(international language (English

اموزش اصطلاحات زبان انگلیسی

انگلیسی 12


1.I'm not the same guy
من دیگه اون آدم قبلی نیستم

 

2.Long story short

خلاصه اش کنم ( وقتی می گیم بذار خلاصه بهت بگم..! )

 

3. I am your humble
کوچیک شما هستم

4.Zip it up 
ساکت باش


5.It costs an arm & a leg

حسابی پیاده شدم، کلی واسم آب خورد

 

 

6.Jump down someone's throat
از دست کسی عصبانی شدن

 

7.Keep up the good work

به کاری که میکنی ادامه بده

 

8.Good for you
خوش به حالت

 


9.Pain in the neck 
آدم یا چیز اعصاب خورد کن

10.It’s bound to happen

باید بشود

 

11.If gold rusts, what then can iron do?

هر چه بگندد نمکش می زنند وای به روزی که بگندد نمک

 

 

12.Keep in the picture 
‌ در جریان امور قرار دادن

 

13.Ring a bell 
به نظر کسی آشنا آمدن. به ذهن کسی آمدن ( مثلا وقتی کسی رو ندیدیم ولی می گیم چقدر به نظر آشنا می رسه !! )

 

14.I saw a Saw that saw a Saw

من یک ارّه دیدم که داشت ارّه دیگه رو میبرید،(دست بالا دست بسیاره)

  به معنای دیدن see  اولی گذشته saw

دوم به معنای ارّه saw

سوم به معنای بریدن saw     

چهارم هم به معنای ارّه saw  

 

15.As the question, so the answer
از هر دستی بدی از همون دست پس میگیری

16.In order of age
به ترتیب سن

 

17.Never say dieبه دلت بد نیار

 

18.Keep your distance from hand phone chargers
 از گوشی موبایل در زمان شارژ شدن دوری کنید

 

19.I'm starving

بدجوری گشنمه

 

20.They have a cat and dog lifeدائما با هم جنگ و دعوا دارند (زن و شوهر)

 

21.It was a pig of a day

روز سختی بود

 

22.Jelly fish

آدم بی اراده

 

23.Kind deeds never dieکار خوب گم نمی شه

 

24.Stop naggingنق نزن

25.I give you my word

You have my word
به کسی چیزی در این مورد نخواهم گفت

 

26.Let sleeping dogs lie
دنبال شر نرو

 

27.KEEP YOUR SHIRT ON

جوش نزن / عجله نکن/ یه دقیقه صبر کن

 

28.Is the ball and here is the field

این گوی و این میدان

 

29.Wet blanket
ضدحال

30.Do your best
تمام تلاشت رو بکن


۰۳ اسفند ۹۴ ، ۱۷:۳۵ ۰ نظر موافقین ۱ مخالفین ۰
milad fallah

انگلیسی 11


1.He was stuck between the earth and the sky

مونده بود بین زمین و آسمون

 

 

 

2.Kill two birds with one stone

با یه تیر دو نشون زدن

 

3.Jump down my throatسرزنش کردن

 

4.It’s as A B Cخیلی راحته مثل آب خوردن

 

5.Keep your fingers crossed

امیدوار بودن

 

6.What a pity!حیف شد(افسوس)

7.No picking out!(میوه)درهم

 

8.I got into my strideروی غلتک افتادم (عادت کردم)

 

9.He is as bold as a brassرویش سنگ پای قزوین است

10.You can bank on himمیتونی رویش حساب کنی

11.It’s over for him
آب از سرش گذشته

 

12.Kick the bucketغزل خداحافظی را خواندن ، مردن

 

13.I'd had enough

به اندازه کافی (سختی) کشیده ام

 

 

14.He was dead cool
He was as cool as cucumber
آب تو دلش تکان نخورد

15.It rains cats & dogs

مثل دم اسب داره بارون می باره / بشدت باران می بارد

 

16.Keep something under one’s hat

 راز داری کردن/ بروز ندادن

 

17.I’m not in a good mood

حال و حوصله ندارم

 

18.Jack of all trade

همه کاره

 

19.I wasn`t born yesterday

موهامو تو اسیاب سفید نکردم

 

20.Jack of all trades and master of none

همه کاره و هیچکاره

 

21.Don’t take longطولش نده

22.It is a bumpy road این جاده پیچ های تندی دارد

 

23.Keep your mind on your own business

حواست به کار خودت باشه

 

24.He chickened out
جا زد (ترسید)

25.Don't split hairs مته به خشخاش نگذار

 

26.How come you remembered us?چطور شد یادی از ما کردی؟

 

27.Don’t show offپُز نده

28.It’s out of fashion
از مد افتاده

29.The sea is full of other fish
آدم قحطی نیست

 

30.Gets on my nerves!میره رو اعصابم!


۰۳ اسفند ۹۴ ، ۱۷:۳۴ ۰ نظر موافقین ۱ مخالفین ۰
milad fallah

انگلیسی 10


1.At odd times
وقت و بی وقت

2.Honesty is the best business

راستی و درستی بهترین کار است

 

3.Jump out of the frying pan and into the fire

 از چاله در امدن و به چاه افتادن

 

4.Knock at the door

 در را زدن

 

 

5.Jump out of one’s skin

از ترس زهره ترک شدن/ از ترس قالب تهی کردن

 

6.Keep your head

دست وپایت راگم نکن

 

 

7.To be run over زیر ماشین رفتن

8.If I had known that he was ill

اگر می دانستم بیمار بود

 

9.Jerry built

بساز بفروش

10.He made me very tiredاو خیلی خسته ام کرد

 

 

11.It`s a big bell

این یه اخطاره

 

12.I’ll take out your eyes

چشمتو در میارم

 

13.Keep the change

باقی مال خودت

 

14.I’m all ears

سرتا پا گوشم

 

15.Just waiting for the chance to begin

 فقط در انتظار فرصتی برای آغاز

 

16.It’s on me

اون با من (مثلا هزینه ناهار با من)

 

17.Keep someone back

رفوزه کردن

 

18.Like a drowned rat

مثل موش آب کشیده

 

19.I'm standing in the stationدر ایستگاه قطار ایستادم

 

20.He ran into debtقرض بالا آورد

 

21.Never mind مهم نیست

22.The odds are against me 
شانسم خشکیده است

23.It's all wasted effort

همه ی این کارها بی فایده است

 

24.Join stock company

 شرکت تضامنی

 

25.Keep ones hand in

مهارت خود را در کاری حفظ کردن

 

26.Hold your horses

 دست نگه دار/ تند نرو/ عجله نکن

 

27.Kept your chin up

اَخماتو باز کن

 

28.He put me to shameآبروی مرا برد

29.I won’t be able to

من نمی تونم

 

30.Keep on

ادامه دادن


۰۳ اسفند ۹۴ ، ۱۷:۳۳ ۰ نظر موافقین ۱ مخالفین ۰
milad fallah

انگلیسی 9

1.I've no word to express my seep gratitude

جداً نمی دونم چطور از شما تشکر کنم

 

2.If I get my hands on him

اگه دستم بهش برسه

 

3.Bless youعافیت باشه (بعد از عطسه)

4.The brain drain
فرار مغزها

5.Hands offدست نزنید

6.Talk turkey
صاف و پوست کنده حرف زدن/ رک حرف زدن

 

7.Get the hell out of here
گمشو از اینجا

8.It augurs illبد یمن است

9.Cheese it
بزن به چاک (عامیانه)

 

10.Come clean 
صادق بودن

 

11.I had fortune on my side
بخت یارم بود

12.Buy offرشوه دادن

13.Have a lot in plate 
کار زیاد و مشغله داشتن بسیار

 

14.To take one's courage in both hands 
دل به دریا زدن

15.He is down on his luck
بخت از او برگشته است

16.It’s between to our ears 
بین خودمون باشه (بین خودمون بمونه)

 

17.Fancy meeting youچه عجب از این طرفا

18.What a mess!
چه افتضاحی!

 

19.I am all eyes
چهار چشمی مراقب هستم

 

20.He has an evil eye
چشمش شور است

 

21.Get out of my face 
Get out of my sight

از جلوی چشمم دور شو

22.I sent him packingدست به سرش کردم

23.Meet someone in waterloo
کار کسی رو تموم کردن یا شرایط بد برای کسی به وجود آوردن (ضرب المثل بسیار زیبای انگلیسی) واترلو جایی بود که ناپلئون شکست خورد

24.That crows it al
همینو کم داشتیم

25.He has a big mouth
دهن لق است

 

26.Keep me updated

من رو در جریان کارات بذار

27.Hands up
دستها بالا

 

28.I am singlehandedدست تنهام

29.If you try it you will find it actable

اگر امتحان کنی میبینی که انجام شدنی است

 

30.Hear me out first

اول گوش کن ببین چی می گم


۰۳ اسفند ۹۴ ، ۱۷:۳۰ ۰ نظر موافقین ۱ مخالفین ۰
milad fallah

انگلیسی 8

Rain cats and dogs     معنی: سخت و شدید باریدن                

It's raining cats and dogs
today!  I wish I'd brought my umbrella to school                                                                                                                                               

 

- امروز دارد باران خیلی شدیدی می بارد. ای کاش چترم را به مدرسه می آوردم.

۰۳ اسفند ۹۴ ، ۱۷:۲۹ ۰ نظر موافقین ۱ مخالفین ۰
milad fallah

انگلیسی 7

معنی: عجیب، مشکوک          Fishy

When the security guard saw a light in the store, it seemed to him that there was something fishy going on. He called the central office and explained to his superior that he thought something  strange and suspicious was occurring.

وقتی نگهبان نوری را در مغازه مشاهده کرد، به نظرش رسید که چیز مشکوکی در حال اتفاق افتادن بود. او با دفتر مرکزی تماس گرفت و به مافوقش گفت که به گمان او چیز عجیب و مشکوکی در حال وقوع بود.


۰۳ اسفند ۹۴ ، ۱۷:۲۱ ۰ نظر موافقین ۱ مخالفین ۰
milad fallah

اصطلاحات انگلیسی 12

۱۴ بهمن ۹۴ ، ۱۳:۱۶ ۰ نظر موافقین ۱ مخالفین ۰
milad fallah

اصطلاحات انگلیسی 11

۱۴ بهمن ۹۴ ، ۱۳:۱۵ ۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰
milad fallah

اضظلاحات انگلیسی 10

۱۴ بهمن ۹۴ ، ۱۳:۱۴ ۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰
milad fallah

انگلیسی 6

۱۴ بهمن ۹۴ ، ۱۳:۱۴ ۱ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰
milad fallah